POLONYI, Tünde* – NÉMETH, Dezső**

* Debreceni Egyetem, ELTE

** Szegedi Egyetem, ELTE

Email: tutu@dpg.hu

nemethd@sol.cc.u-szeged.hu

 

EGYÉNI KÜLÖNBSÉGEK A KÉTNYELVŰEK KÓDVÁLTÁSÁBAN

Vizsgálatunk a kétnyelvűek nyelvfeldolgozása és munkamemória komponenseinek kapcsolatát elemzi. Fő kutatási kérdésünk az volt, hogy a zavar, amit a nyelvek közötti váltás okoz függ-e a munkamemória valamely komponensének kapacitásától.

A kísérleti személyek magyar-román felnőttek voltak, akik második nyelvüket gyerekkorban sajátították el. A nyelvek közötti váltás idői lefutását önütemezett olvasási feladat segítségével mértük. Az egyik független változó volt a váltás helye, ez a mondat elején vagy a mondat végén történt. A második változatban két egymást követő mondatot mutattunk, az egyik ezek közül magyarul volt, a másik pedig román nyelven. A komplex verbális munkamemória kapacitást az olvasási terjedelem teszt magyar változatával mértük, a fonológiai hurok kapacitását pedig a nemszó teszttel és a számterjedelem teszttel.

Fő kérdéseink a következők voltak: a váltás hatása, a lelassulás kapcsolatban van-e a munkamemória komponenseinek tesztjeivel és vajon a lelassulás mértéke és a munkamemória kapacitás összefügg-e a váltás helyével, ami lehetett magában a mondatban, illetve a mondatok között. Egy ehhez kapcsolódó kérdés, hogy van-e valamilyen különbség az anyanyelvről a második nyelvre való váltás és a második nyelvről az első nyelvre való váltás között.

Sikerült kimutatni a kapcsolatot a munkamemória mérőeljárások és a nyelvváltás idői lefutása között. Feltételezhető, hogy az egyéni különbségek hátterében a munkamemória komponensek korlátozott kapacitása áll.